Alessandra Martelli is a copywriter and translator. A true believer in the power of words, she helps business owners and companies make their voices heard in the Italian market. Alessandra is also a professional trainer who believes in techniques and practice rather than “secrets”. The author of “21 Free Tools for Translators”, she doesn’t consider herself an author – but has a weird plot for a novel in mind, so one day she might. Besides words, Alessandra enjoys other forms of alchemy: cooking, prog rock, and black&white Hollywood comedies.
Sustainable business development to me means supporting your vision with a plan, self-improvement, and flexibility.
Prospects browse your About page to catch a glimpse of the professional behind the website. They want to know who you are, and how your services can make their lives easier. And yes, you could well have the best curriculum ever … but your prospects aren’t looking for raw data. They want to hear your voice, and gauge whether you’re a good fit for them.
The About page is your chance to tell your story in a way that makes sense for your clients. To connect with your prospects, and shine through as the authentic, trustworthy person they’d love to work with.
But that’s only possible when you strike a balance between the “me” talk and value for the reader. And this workshop will help you do just that.
We’ll start with the basics: what makes a good About page? How can you present yourself and your background while avoiding the “CV blurb” effect?
Then, it’s down to practice. Working in groups, you will take a sample presentation from bland to brilliant. And you’ll go home with practical ideas and guidelines to make your own About page sing.
If you’re looking for ways to infuse your About page with clarity and personality – and enjoy getting your hands dirty -, this workshop is a perfect match.
You will learn:
The (good and bad) examples shown will add context to the content. Working with people from different backgrounds is a plus, which will make the session even more valuable and fun.
– For Confidentiality reasons, this session will not be part of the conference book. –
Attendees bring their own issues to discuss. Ellen and the Alessandra will have a few topics to start the discussion, stemming from their combined wisdom won through decades as business owners in the language industry.
The idea is to have a candid conversation about what we encounter when working as freelance translators and interpreters. Topics can include issues circling around negotiations, rates, extra tasks, conversions, NDA, contracts, etc. Greenhorns and seasoned colleagues will benefit from hearing how others cope with everyday issues. We will work through/talk through real-life examples.
What happens at this session stays at this session!